Quoting%20commentary sobre Yomá 3:10
בֶּן קָטִין עָשָׂה שְׁנֵים עָשָׂר דַּד לַכִּיּוֹר, שֶׁלֹּא הָיוּ לוֹ אֶלָּא שְׁנַיִם. וְאַף הוּא עָשָׂה מוּכְנִי לַכִּיּוֹר, שֶׁלֹּא יִהְיו מֵימָיו נִפְסָלִין בְּלִינָה. מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב. הִילְנִי אִמּוֹ עָשְׂתָה נִבְרֶשֶׁת שֶׁל זָהָב עַל פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל. וְאַף הִיא עָשְׂתָה טַבְלָא שֶׁל זָהָב שֶׁפָּרָשַׁת סוֹטָה כְתוּבָה עָלֶיהָ. נִיקָנוֹר נַעֲשׂוּ נִסִּים לְדַלְתוֹתָיו, וְהָיוּ מַזְכִּירִין אוֹתוֹ לְשָׁבַח:
Ben Katin [sumo sacerdote] fez doze bicos para a pia, pois havia apenas dois. [Ele fez isso para que os doze sacerdotes que ganharam na loteria da manhã tamid pudessem se lavar ao mesmo tempo. E mesmo que houvesse treze, como declarado acima (2: 3), ele não fez bico para o matadouro, pois o abate é kasher com um não-sacerdote.] E ele também fez muchni para a pia [uma roda para afunde-o em um poço para que sua água seja conectada ao poço e] para que sua água não fique imprópria durante a noite. O rei Monbaz fez todas as alças dos vasos de ouro do Yom Kipur. Hilni, sua mãe, fez um candelabro de ouro para a entrada do santuário. Ela também fez uma tábua de ouro com a seção de sotah (uma mulher suspeita de infidelidade) inscrita nela. Milagres foram feitos com as portas de Nikanor [Nikanor foi para Alexandria, no Egito, para trazer portas (para o Templo). Quando ele voltava, uma maré ameaçou derrubar seu barco, no qual eles (os marinheiros) pegaram uma das portas e a lançaram no mar para aliviar a carga. Quando eles estavam prestes a lançar o outro, Nikanor disse-lhes: "Lança-me com ele!"—então a fúria do mar diminuiu imediatamente. Quando chegaram ao porto de Acco, a porta (a primeira porta) apareceu por baixo do casco do barco.], E ele [Nikanor] recebeu menção honrosa.
Explore quoting%20commentary sobre Yomá 3:10. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.